無料体験お申込みはこちら

中国語ピンイン使用してから60年・文化の架け橋へ|中国語News

投稿日:2018年5月19日

ニュース解説

皆さんが中国語を学び始めたとき、一番最初に学んだのが何ですか?
きっと多くの人がピンインから中国語を始めたと思います。

現在、ピンインは私たちの生活に入り込み、漢字を入力するときも、辞書を調べるときも、中国語を学ぶときも、ピンインが必要です。しかし、ピンインは昔からあるものではなく、中国語現代化の産物です。

5月10日、「中国語ピンイン方案」発表60周年記念座談会が北京で行われました。
最初は文盲を一掃するために作られたピンインですが、今は中国と世界を繋げる架け橋になっています。

単語解説

拼音|pin1 yin1|:ピンイン
普通话|pu3 tong1 hua4|:北京語
研讨|yan2 tao3|:研究し、討論する
用途|yong4 tu2|:用途、使い道
文盲|wen2 mang2|:文盲
得益于|de2 yi4 yu2|:・・・のおかげ

盲文|mang2 wen2|:点字
病历|bing4 li4|:カルテ
术语|shu4 yu3|:専門用語
残疾人|can2 ji2 ren2|:身体障害者
全球化|quan2 qiu2 hua4|:グロバール化
键盘|jian4 pan2|:パソコンのキー

中国語本文
※下記ニュースサイトより転載

Pocket

 拼音打字、查阅字典、学普通话……今天,汉语拼音已经融入我们生活的方方面面,以至于常忽视它并非古已有之,而是中国语文现代化的产物,是几代人智慧的结晶。

5月10日,《汉语拼音方案》颁布60周年纪念座谈会在京举行,来自教育、科研、文化等各界代表100余人,共同研讨汉语拼音研制、推广和应用的历史经验与时代价值。

“汉语拼音方案的主要用途是给汉字注音和拼写普通话,以帮助识字、统一读音和教学普通话,目的在于便利广大人民学习和使用汉字,以促进汉语的进一步统一,并非用来代替汉字。”1958年2月3日,吴玉章在《关于当前文字改革工作和汉语拼音方案的报告》中,清楚说明了汉语拼音的两大职能——注音和拼写。

60年来,我国的文盲率从新中国成立之初的80%下降到4.08%,普通话普及率提高到70%以上,识字人口使用规范汉字的比例超过95%,这都得益于汉语拼音。

除此之外,设计手语、盲文等特殊语文,改进和创制少数民族文字,编排各种辞书、图书、档案、病历、文件等资料,形成术语和代号……汉语拼音经过60年的发展,其功能已经远远超出最初的设想,而成为须臾不可或缺的重要工具。中国盲文出版社党委书记、社长张伟表示:“汉语拼音是编制手语和盲文的重要基础,为残疾人平等充分参与社会生活、共享社会文明的发展成果提供了便利。”

特别是20世纪90年代以后,伴随全球化、信息化、智能化时代的到来,汉语拼音因其口语化、音素化、拉丁化的特点,而成为汉字使用国际通用计算机键盘进行信息输入的重要工具,让古老汉字搭乘信息快车走向了世界。

元記事: 环球网