無料体験お申込みはこちら

『君の名は。』中国での公開初日から大好評!【中国語News】

投稿日:2016年12月2日

ニュース解説

前回の記事でも紹介しましたが、『君の名は。』(中文名『你的名字。』)が昨日中国でもついに公開となりました!

『你的名字』中文字幕版予告 中国では2015年に中国で公開された『STAND BY ME ドラえもん』(中文名『哆啦A梦:伴我同行』)の興行収入を超えることが出来るか、すでに大きな話題になっているようです。

  Uni Chinaの先生も初日にすでに観に行ってきたそうですが、映画館は20代の若者でほぼ満席。

画面描写の美しさや、RADWIMPSの音楽、中盤に世界の真相が明らかになる場面が特に印象に残ったとのこと。

何より、中国人は映画の本編が終わった後すぐに帰るのが一般的ですが、 この映画は見終わった後もエンドロールが終わるまで誰も席を立たず、初めて見た光景だったそうです。  

中国では日本のコンテンツに対する制限は未だに厳しく、一部の作品を除き、TV放送をすることは他の国と較べてもかなり厳しい現状があります。

映画においても、年間に上映できる日本映画の作品数は制限されています。

そんな中国においても『君の名は。』がこれだけ大きな話題になっているのはすごいことだと筆者は思っています。

以前紹介した『ビリギャル』も話題になりましたし、ここ最近でまた日本発コンテンツに対する中国の見方も変わってきているのかもしれません。  

単語解説

观众【guān zhòng】観衆
尽管【jǐn guǎn】たとえ、~にも関わらず
聚集【jù jí】集まる
哆啦A梦【duō lā *mèng】ドラえもん
票房【piào fáng】興行収入
刷新【shuā xīn】刷新する

中国語本文
※下記ニュースサイトより転載

Pocket

这部由新海诚执导的动漫电影《你的名字。》

在日本国内赞声一片,最终于2日在中国各地同时上映。

在北京市中心的某电影院,为了照顾期待该电影的观众,

院方更改日期于2日凌晨0时0分提前上映,

尽管是凌晨时刻,但是仍然有很多的年轻人聚集在这里。

 
 

因为日本的动漫和漫画在中国非常有人气,《你的名字。》很早就成为网上热议话题。

据电影院说,这个电影的预售票已经几乎卖完。

2015年5月,日本电影时隔3年重新进入中国市场,《哆啦A梦》在中国高达80亿日元的票房创下了日漫在中国最高纪录。

 

《你的名字。》能否越《哆啦A梦》刷新这一纪录值得期待。

 

元記事: 环球网